笔下文学 > 科技至圣 > 第058章 正式上线

第058章 正式上线



  “全球论坛,真的假的!”



  “证道科技公司这是要放大招了吗?”



  “应该没有公司会弄这种论坛吧,除了一个噱头之外,根本没有任何利益啊!”



  “最关键的是,对于玩家留言的翻译可不简单的,这可不是官方文件翻译。”



  “楼上说的对极了,官方文件用词用语都有规矩可循,但是玩家留言可是随意的多了,像英语偶尔多一个字母少一个字母,只靠程序的话怎么翻译?”



  “的确如此,而且除了这些之外,有些国外玩家的当地俚语我们可并不知道,没有语境的话,根本无从理解啊!”



  “就比如人们常说的‘吓死宝宝了’,你怎么翻译成外语?你是按照字面意思翻译,还是怎么着,这技术难度太大了啊!!”



  当证道科技公司宣布推出全球玩家论坛开始,网络上便为此掀起了一阵声势浩大的讨论,不过总体来说还是看衰的多,因为谁都知道,各个国家的语言环境相差太多了,想要让玩家进行简单的交流或许没问题,但是想要做到和本国人一样交流就几乎不可能了。



  因此,当这条消息持续了几天之后,人们几乎都全都断定这就是证道科技公司放出来的一个大卫星,最后只可能昙花一现,然后消失在历史的尘埃中。



  ……



  而就在人们普遍不看好的情况下,这款名为“无界”的全球玩家论坛正式上线!



  作为“笨鸟先飞”和“愤怒的小鸟”最忠实的玩家,孙彻尽管同样对于无界论坛存在不少的怀疑,但是心里却始终仍然带有一丝的期盼——万一是真的呢?



  也因此,在本周五的下午六点的时候,他准时坐在了电脑前面,因为这个时间正是“无界论坛”正式上线的时间。



  提前输入好网址之后,等到十八点的铃声响起,孙彻果断点击回车键。



  随着页面的刷新,一个全新的网站出现在他面前,可是,出现于眼前的简陋页面却让孙彻心里不禁微微失望。



  只见整个网站和其他的论坛布局差不多,在最顶端写着一行字“行无涯,思无界,构建属于全球玩家的无界论坛”。



  页面最左侧是几个类似微软metro风格的入口,分别是游戏、娱乐、时政以及闲话四大板块。



  中间区域则是网站官方推荐的比较火的帖子,但是目前还是空白。



  右侧则是一个同样暂时空白的名为“风云用户”的排行榜。



  可以这么说,当孙彻看到这一幕的时候,心里已经基本认同了其他人的判断,那就是无界论坛必然做不长,因为太简陋了!



  要知道这可是你上线的第一天啊,为了吸引用户,最起码你也要配一些图片新闻之类的吧,结果你倒是言行合一,说是属于用户自己的论坛,就真的什么官方内容也不推荐了,只等玩家自己帖?



  “要说整个论坛唯一的优点……大概就是简洁吧,最起码没有那些漂浮广告碍眼。”



  孙彻自嘲的喃喃自语,随后带着一抹连他自己都未曾察觉的期待,按下了F5。



  而等到页面再次刷新完毕之后,他便现在中央空白的热门帖子区域,出现了一篇帖子,目前的回复数已经达到了15,而最吸引孙彻目光的还是帖子的名字——he11o,世界。



  “he11o,世界?”



  孙彻看着这个标题一时有些愣。



  尽管现在已经进入了互联网时代,生在美国的新闻在几秒钟内就能传到国内,可是,两个国家之间网民的交流却远远做不到实时交流的程度,人们想要知道其他国家人们的生活状态还是要依靠电视或者最传统的口口相传。



  而这样得到的事实,又怎么能和亲口从国外人民口中得知更真实?



  “he11o,世界”又岂是这么容易做得到的?



  过了足足半分钟的时间,孙彻才回过神,然后点击了进去。



  而当孙彻进入帖子页面看到里面的内容后,却猛然愣住——



  一楼:大家好,我叫李飞,来自华国粤东省!



  二楼:各位早上好,哦,抱歉,可能对华国朋友应该说下午好,我叫皮特,来自美国德克萨斯州。



  三楼:嗨,我来自德国柏林,你来自哪里?



  四楼:你们好,愿真主保佑你们,我是来自阿拉伯的费萨尔。



  五楼:楼上几位朋友的网好快,我是华国西山省的陈东东,呵呵,不知道网站会不会给你们翻译成东东陈。



  六楼:有英国的朋友在吗,我是来自利物浦的奥德里奇,利物浦的小伙伴,欢呼起来!



  七楼:我想可能只有我一个人是来自挪威吧,我叫阿曼达。



  八楼:大家好,我是来自布宜诺斯艾利斯的坦妮拉,想和大家成为朋友!



  九楼:我是来自西班牙的安德雷斯,听说这里可以和全世界的人交朋友,是吗?



  十楼:我来自沙特……



  十一楼:我来自泰国……



  十二楼:我来自宝岛……



  十三楼:我来自马来西亚……



  十四楼:我来自加拿大渥太华……



  十五楼:我来自华国……



  ……



  孙彻没有任何的不耐,几乎是一个字一个字的将这些回复一个接一个的看完。



  慢慢的,不知道为什么,当孙彻看着这些论坛用户在帖子里面一个接一个的对自己进行自我介绍后,他的眼眶忽然有些热,一种莫名的情绪在他的胸口大量积聚,恍惚间,他似乎看到了一片前所未有的广阔天空出现在他眼前。



  而他,也终于明白了“he11o世界”这几个字的深刻含义。



  于是,他带着某种朝圣一般的虔诚,一个一个字的回复道:“来自世界各地的朋友,大家好,我叫孙彻,来自华国,南江省!”



  确定,上传。



  网页刷新,当孙彻现自己的回复出现在页面上的那一刻,尤其是看着他上面那个纽约的用户的自我介绍,恍惚间,他感觉自己仿佛完成了某种神圣的使命,一种莫名的使命感出现在他的心里。



  “he11o,世界。”



  极其自然的,孙彻再次说出这句话。



  过了好半晌后,孙彻心里的激动之情才稍稍减退,而就在这时,他现帖子的回复数竟然已经达到了惊人的568!



  也就意味着在短短几分钟的时间内,已经再次出现了近五百人来这里回复!



  而且,孙彻再次大致浏览一遍后现,这些回复的人来自世界各地,仅仅就他大致的印象就已经有过二十个国家的用户在这里帖!



  二十个国家的人啊,此时竟然在同一个论坛一起盖楼。



  尤其是这个论坛还是我们华国人自己建立的时候,这种奇妙的感觉让孙彻产生一种强烈的民族自豪感。



  “咦,等等,这个‘原文’的意思是……”



  就在孙彻暗暗震惊的时候,他忽然现楼上的留言右下角有一个淡化的“原文”字眼,他将鼠标放到这两个字上面后,只见这名来自美国纽约的用户留言立刻转变成了英文版本。



  作为一名IT领域的工作人员,对于一般的英语孙彻还是不在话下的,因此他立刻就现网站的翻译功能是如何强大。



  因为在留言中,这名纽约的用户使用了一句英语的谚语,而翻译程序则非常完美的将这句谚语翻译成了通俗易懂的汉语。



  接下来孙彻又将其他国家的用户留言全都使用原文看了一遍,而后再将这些原文复制下来,使用goog1e的翻译软件检测了一遍,之后他震惊的现,貌似证道科技的翻译程序的能力还要更强!



  “这……太不可置信了吧?”



  孙彻的眼里闪过一抹震惊,要知道证道科技本是一家游戏公司呢,怎么在语言翻译领域的技术实力这么高了。



  再想到前几天华伟公司和证道科技公司联合宣布成立自主游戏芯片公司的事情,孙彻对于证道科技公司不由产生了深深地好奇,在他眼中证道科技公司显然带上了某种神秘的光环。



  ……



  与此同时,和孙彻进行相同行为的人不在少数,不过他们就不是普通的玩家用户了,而是一些大公司!



  百渡。



  一名领导模样的人正带领几名精通外语的员工分别检测无界论坛的翻译成果。



  “怎么样,检测的结果如何,对方的翻译程序表现好不好?”



  看到那名负责挪威语的员工似乎进行完了测试,领导迫不及待得问道。



  “额……”



  员工被领导一催促,略微紧张起来,犹豫了一下说道:“就我看来……对方的翻译程序,表现完美。”



  “完美?什么意思?”



  那名领导闻言双眉紧锁,“你的意思是说对方没有任何翻译失误的例子吗!”



  “嗯,从这十几名挪威用户的留言来看……是的。”



  员工咽了口唾沫,眼睛里面也是流露出难以掩饰的惊讶,要知道他们自己的百渡翻译是绝对不能做到这一点的!



  “可恶!”



  领导闻言用力一拍桌子,这时,又有一名负责芬兰语的员工检测完了,领导于是再次问道:“芬兰语对方翻译的如何?”



  “完美!”



  这名员工显然是一名技术控,激动地双脸通红,道:“老板,我强烈建议咱们把这款翻译软件给收购了,它的翻译实力简直堪称完美!”



  听到这名员工的话,领导的脸色更阴沉了。



  而接下来,随着负责泰语、阿拉伯语等翻译工作的员工一个接一个得出“完美”的答案,领导最后再也坐不住了,站起身急匆匆去将这件事汇报领导层了。



  ……



  网一公司。



  有道翻译小组。



  “怎么样,对方的翻译实力还算过得去吧?”



  和百渡的测验方式不同,网一这边是将论坛上用户的各种语言原文全都拓印下来,然后放到自家的有道翻译软件上去进行翻译,最后再用两者的结果去进行对比。



  “岂止是过得去?”



  有道的工程师无奈地摇了摇头,言语间带着一丝颓丧:“我们有道翻译一向号称是来自网络的翻译工具,可以将网络上最新颖最时髦的外语翻译成中文,可是对方在这方面比我们还要好!”



  “怎么可能,你在开玩笑呢吧!”



  有道小组的组长闻言大惊,要知道他们的有道翻译可是依托自身的搜索引擎得出翻译结果的,证道科技公司的翻译结果比自己还好,岂不是意味着对方也有一款自己的引擎?



  可是这根本不可能啊,对方满打满算也不过成立三个月而已啊,而且本职还是做手机游戏的公司,怎么可能又是游戏又是芯片又是翻译软件的不断推出新产品……



  蓦然,组长的脑海里闪过一个念头——



  “除非……”



  ……



  “除非——证道科技公司是某个大型级公司推出来的代表!”



  腾逊公司得出了和网一相同的结论。



  金山词典的负责人一本正经地说到:“不管是芯片架构,还是翻译软件,这都是需要时间积累的科技,哪怕一个公司再聪明再天才也不能做到在这么短的时间内同时完成这好几项研工作,因为时间上根本就来不及!”



  另一名负责人也附和道:“不错,如果这几样产片是对方在几年的时间里拿出来的,那么到可以说是对方自己的研究成果,但是现在看来,对方显然是另一个大势力推出来的代表公司。”



  “对于芯片公司咱们姑且不管,关于希声翻译软件,不知道大家有没有注意到一点?”



  金山词典的一名工程师突然开口道:“这些用户中可是有一些使用了他们当地的网络流行语的,但是希声翻译软件却将这些流行语完美的翻译了过来,还给出了来源解释!”



  “不可能吧,要知道有些流行语即便外国人自己也说不出个所以然啊!”



  另一人摇头失笑道。



  “你看看这个就知道了。”



  那名工程师将笔记本屏幕转过来,“这是一名韩国用户的留言,他对于无界论坛能够做到让全世界的人无障碍交流感到不可思议,于是用了‘???’这个词语。”



  “那是什么意思?”旁边有人问道。



  “意思就是非常厉害。”



  工程师解释道,“然后,你们看,论坛上的原文中就给出了这个词语出自一款流综艺节目,而且,论坛的翻译程序显然也知道这个词语是带有调侃意味的,所以,翻译出来的汉语也带着轻松的语义。”



  众人好奇地围了过来,然后就看到了翻译之后的汉语:“哇,大家好,我是来自韩国尔的朴慧珠,无界论坛的翻译技术真是厉害的不要不要的呢!”



  “这……”



  众人见此不禁面面相觑。



  “你的意思是说这款翻译软件还可以识别语义?这也太夸张了吧!”



  还是有人质疑道:“或许,这是一个巧合也说不定呢……”



  “一次是巧合,可是……多次呢?”



  工程师再次在电脑上操作一番,然后指着另一个留言道:“再看这里,这人是来自巴黎的一名用户,他在留言中用了‘sérieux’这个法语词,意思大概是说‘真的吗’。”



  说到这里,工程师不等其他人询问便解释道:“这个词语本身在法语中是存在的,是一种比较严肃的询问。可是,不知从什么时候起,在法国的年轻人中,使用这个词语的时候往往带上了一种调侃的意味,已经将这个词的本意歪曲了。”



  说完,工程师指着翻译之后的汉语说道:“那大家再来看看翻译结果吧!”



  众人再次看向了屏幕,只见汉语的翻译结果上清清楚楚的写着:“无界论坛的翻译技术简直太不可思议了,我和我的小伙伴们都惊呆了!”



  “这个……”



  这下子所有人都震惊了。



  一款能够准确翻译,甚至于可以识别语义,根据留言人的语境进行翻译的软件,意味着什么?



  那名工程师似乎猜到了众人心中在想什么,语气飘渺地回答道:“这款软件,以及这个无界论坛,代表着……未来!”

 

(https://www.xbxxs.com/novel/6CII0aG4H6K.html)


  请记住本书首发域名:www.xbxxs.com。笔下文学手机版阅读网址:https://m.xbxxs.com/