笔下文学 > 斯德哥尔摩:血肉之躯 > 第341章 服役

第341章 服役

“妈妈?我说错什么了吗?”

曦吻了吻儿子的额头。“你说了一些非常明智、甜蜜的话。现在快去和你的小猫玩吧。”

后来,她召唤凯特勒布去参加她的太阳活动。他从院子里汗流浃背地走了进来,趾高气扬,一跪下来,就像往常一样,用眼睛给她衣服。

“起来,爵士,坐在我旁边。你曾经为我做过一次英勇的服役,但现在我对你来说任务更艰巨了。”

“是啊,我有些难为你做的事。”

“那得等一等。”她用手指尖轻轻地抚摸着他的伤疤。“你还记得那个给你这些东西的女人吗?”你从长城回来时我会把她给你。你想要那个吗?”

“我要的是你。”

那是正确的答案。“首先你必须承认你的叛国。一个人的罪孽如果任其溃烂,就会毒害他的灵魂。我知道对你来说,接受你所做的一定很难。你已不再羞愧了。”

“羞耻?奥斯尼听上去很困惑。“我告诉奥蒙,玛丽只是开玩笑。她从不让我做比这更多的事。”

“你保护她真是太侠义了,”曦插嘴说,“可是你真是个好骑士,不能再忍受你的罪恶了。不,你今晚必须亲自去拜大教堂,和圣公会讲话。当一个人的罪孽是如此的黑暗,只有他的最高圣洁自己才能把他从地狱的痛苦中拯救出来。告诉他你是如何照顾玛丽和她的表妹的。”

奥尼眨眼。“什么,表兄妹也是?”她决定,“从来没有艾伦。”那个小细节会使整个故事更可信。“艾伦会坐在那里哭泣,恳求其他人停止犯罪。”

“只有麦加和埃莉吗?还是结婚?”

“当然是结婚了。她是幕后黑手。”

她把心里想的都告诉他了。奥尼听着,恐惧慢慢地传遍了他的脸。当她讲完后,他说:“你砍掉她的头后,我想接受她从未给我的吻。”

“你可以接受所有你喜欢的吻。”

“然后是长城?”

“只待一会儿。托马斯是个宽容的国王。”

奥斯尼搔他那伤痕累累的脸颊。“通常如果我对某个女人撒谎,那就是我说我从来没和他们上过,而他们说我是怎么做到的。这个...我以前从来没有对神父撒过谎。我觉得你这么做太过分了。一个坏蛋。”

女王吃了一惊。她最不希望看到的是凯特莱布的虔诚。“你拒绝服从我吗?”

“不。”奥尼抚摸着她的金发。“问题是,最好的谎言总有一些道理。给他们点味道。你想让我去告诉你我怎么跟女王...”

这次探险花费的时间比她系一双凉鞋所花的时间少,但至少可以暂时抑制住眼泪。安娜找到了一个盆子和一罐凉水,洗了洗手和脸,但是再多的擦洗也洗不掉她的悲伤。白羊座,她想,我的白衣骑士。泪水盈眶,她突然哭了起来,全身都哭了。她记得重斧是如何劈开他的肉和骨头的,他的头是如何在空中旋转。你为什么这样做?为什么要放弃你的生活?我从来没告诉过你,我从来不想那样,我只想要。我想要...我想要...

那天,她原以为他会来,但是当门终于打开时,原来只有仆人们陪着她吃午饭。“我什么时候可以见到我父亲?”她问道,但是没有人回答。这孩子已经用柠檬和蜂蜜烤过了。葡萄叶里塞满了葡萄干、洋葱、蘑菇和火辣的龙椒。“我不饿,”安娜说。她的朋友在去加森的路上会吃船上的饼干和咸牛肉。“把这个拿走,带给我多兰王子。”但是他们把食物丢了,她父亲没有来。过了一会儿,饥饿削弱了她的决心,于是她坐下来吃东西。

那天风很大,他告别了院子里的。王子穿上了深黑色的盔甲,胸甲上用宝石挑出三。“陛下,”詹恳求道,“让达里这次留下来守护国王,或者叫巴利。”他们的斗篷和我的一样白。”王子摇了摇头。“我的陛下比我们的堂兄更怕你的父亲。他要你靠近,所以勋爵不能伤害他。我不敢在这么一小时从他手里夺走拐杖。”

詹的怒气在嗓子里升起来了。“我不是拐杖。我是骑士。”

“那么守护国王吧,”达里厉声对他说:“当你穿上那件斗篷时,你答应服从的。”

雷把手放在杰的肩膀上。“这场战斗结束后,我想召集一个委员会。将会做出改变。我很久以前就想这么做,但是。嗯,说不走路是没有好处的。我回来后我们再谈。”

这是塔尔加对他说的最后一句话。在城门外聚集了一支军队,另一支部队降落在叉上。于是,公爵站起来,戴上他那高大的黑色头盔,骑着马走向灭亡。

他比他所知道的更正确。战斗结束时,发生了一些变化。

他告诉父亲的尸体:“艾斯认为只要他让我靠近,他就不会受到伤害。”“那不有趣吗?”勋爵似乎这样认为,他的笑容比以前更加灿烂了。他似乎很喜欢死。

很奇怪,但他没有感到悲伤。我的眼泪在哪里?我的愤怒在哪里?詹从不缺乏愤怒。“父亲,”他对尸体说,“是你告诉我眼泪是人软弱的标志,所以你不能指望我会为你哭泣。”

那天早上,有上千位贵族和女士走过棺材,中午后,有几千个小贩走过棺材。他们穿着阴沉的衣服,面孔严肃,但是詹怀疑越来越多的人暗地里很高兴看到这位伟人被贬低。甚至在西方,勋爵也比所爱的人更受人尊敬,国王还记得萨克斯。

在所有的哀悼者中,佩尔大校长似乎最伤心。“我服侍过六位国王,”第二次服役后,他边怀疑地嗅着尸体,边对詹说,“但在我们面前躺着的是我认识的最伟大的人。勋爵没有戴王冠,然而他应该成为国王。”

没有胡须,佩尔看起来不仅老了,而且很虚弱。“给他剃胡子是利昂能做的最残忍的事,”杰想,他知道失去自己的一部分是什么滋味,失去自己成为什么样的人。佩尔的胡子很漂亮,白得像雪,软得像羊羔,长得很茂盛,覆盖着脸颊和下巴,几乎流到他的腰带上。这位大校长在担任教皇一职时惯于轻描淡写。它给了他一种智慧的气氛,掩盖了所有令人讨厌的东西:老人下巴下垂的松弛的皮肤,小而易怒的嘴巴和缺失的牙齿,疣和皱纹,还有数不清的年龄斑点。虽然贝尔正试图重拾失去的一切,但他失败了。只有小枝和簇毛从他皱巴巴的脸颊和虚弱的下巴上发芽,如此薄以至于詹姆可以看到下面斑驳的粉红色皮肤。

“爵士,我这个时代见过可怕的事情,”老人说。“战争、战争、谋杀都是最肮脏的。当瘟夺去半个城市和四分之三的城堡时,我还是老城的孩子。海尔勋爵烧毁了港口的每艘船只,关闭了大门,并命令他的卫兵杀死所有试图逃离的人,无论是男人,女人,还是怀抱婴儿。当瘟疫肆虐时,他们杀了他。就在他重新开港的那一天,他们把他从马背上拽下来,割断了他的喉咙,还割断了他小儿子的喉咙。直到今天,奥镇的无知者听到他的名字都会吐唾沫,但是海尔做了他们需要的事。你父亲也是那种人。一个做自己需要的事的人。”

“这就是他看上去对自己如此满意的原因吗?”

尸体上冒出的水蒸气使佩尔的眼睛流泪。“肉体。随着肉干了,肌肉绷紧,嘴唇向上拉。那不是微笑,只是一个微笑。“干涸了,就这些。”他眨了眨眼,流下了眼泪。“请原谅。“我太累了。”皮尔沉重地倚着拐杖,从九月份开始慢慢地蹒跚着。杰意识到,那根也快死了。难怪曦说他没用。

可以肯定的是,他那可爱的妹妹似乎认为半个宫廷要么是无用的,要么是叛国的,甚至默默无闻的骑士,当过校长。作为国王的法官,地牢是他的责任。

只有三哩的海岸公路把太阳花分开,但它们是两个不同的世界。孩子们光着身子在阳光下嬉戏,在铺着瓷砖的庭院里演奏音乐,空气中弥漫着柠檬橙的清香。这里空气中弥漫着灰尘、汗水和烟雾,夜晚充满了叽叽喳喳的声音。太阳是用泥土和稻草做成的,颜色是棕色和褐色的,代替了园的粉红色大理石。马尔家的古堡矗立在一小块石头和沙丘的最东端,三面环海。在西边,在太阳巨大城墙的阴影下,泥砖铺和无窗小屋像藤壶一样紧贴在城堡的船体上。在那些房子的西面,马厩、客栈、酒笔和枕头房已经发展起来了,许多都被自己的墙围住了,还有更多的小屋在那些墙下面拔地而起。就像长胡子的祭司所说的那样。与洛什、迈尔、大沃相比,影子城不过是一座城镇,但它却是这些人所拥有的最接近真实城市的地方。

尼夫人的到来比他们早了几个小时,毫无疑问,她已经警告了卫兵们要来,因为他们到达三层门时已经打开了。只有在这里,大门才一个接一个地排成一行,让参观者穿过所有三道防风墙的下面直接到达故宫,而不必先穿过数英里的窄巷、隐蔽的庭院和嘈杂的集市。

 

(https://www.xbxxs.com/novel/KK1BE4f42FD.html)


  请记住本书首发域名:www.xbxxs.com。笔下文学手机版阅读网址:https://m.xbxxs.com/