笔下文学 > 斯德哥尔摩:血肉之躯 > 第387章 邪气

第387章 邪气

一个歹徒走上前去,一个穿着油腻羊皮紧身衣的年轻人。他手里拿着奥塔。“就是这样说的。”他的声音里夹杂着北方口音。他把剑从鞘上滑下来,放在夫人面前。在壁炉的灯光下,刀刃上的红黑涟漪几乎要动了,但那个穿灰色衣服的女人的眼睛只盯着那只鞍头,红宝石般的眼睛像两颗红星一样闪闪发光。“还有这个。”迈尔从袖子里抽出一张羊皮纸,放在剑旁边。“上面盖着国王的印章,上面写着送信人的事情。”

夫人把剑放在一边看信。

“这把剑给我是为了一个好的目的,”布莱恩说。杰米向凯特宣誓。

“让他们走吧,”布莱恩恳求道。穿灰色衣服的女人没有回答。她研究了剑、羊皮纸和铁制王冠。最后,她把手伸到下巴下面,抓住脖子,好像要把自己掐死似的。相反,她说话了。她的声音停顿、破碎、痛苦。声音似乎是从她的喉咙里传来的,一部分是嘎吱声,一部分是喘息声,一部分是死亡的嘎吱声。“该死的语言,”布莱恩想。“我不明白。她说了什么?”

“她问你这把剑的名字。”穿羊皮短上衣的年轻北方人说。

“奥塔。”布莱恩回答。

夫人放下帽子,从脸上解开灰色的羊毛围巾。她的头发又干又脆,白得像骨头。她的额头上有绿色和灰色的斑驳斑点,还有褐色的腐朽花朵。她脸上的肉,从眼睛到下巴,一条条一条条地粘在一起。一些裂口是用干血结壳的,但另一些裂口是张开的,露出下面的头骨。

她的脸,布莱恩想。她的脸又壮又帅,皮肤又滑又软。“夫人?”泪水充满了她的眼睛。“他们说。他们说你死了。”

“她是,”迈尔说。“雷斯一个接一个地割断了她的喉咙。我们在河边发现她时,她已经死了三天了。哈温求我给她生命之吻,但已经太久了。我不愿意这样做,所以贝里把他的嘴唇放在她的嘴唇上,生命从他传给了她。而且。她站了起来。愿主保护我们。她站了起来。

我还在做梦吗?布莱恩想知道。这是不是又一个从咬人的牙齿中诞生的噩梦?“我从未背叛过她。告诉她。我发誓。我用我的剑发誓。”凯特又抓住了她的喉咙,手指捏住了她脖子上那条可怕的长划,发出更多的声音。“语言就是风,”她说,北方人告诉布莱恩。“她说你必须证明你的信仰。”

“怎么办?”布莱恩问。

“用你的剑。奥塔,你叫它?那就向她宣誓吧,”夫人说。

“她想要我什么?”

“她想要她的儿子活着,或者杀死他的人死,”大个子说。“她想喂乌,就像他们那样。雷斯和尔顿,是的。我们会给她那些,只要她喜欢。她只向你要杰特。”

雅伊姆。名字是一把刀,在她的肚子里扭动着。“夫人,我。你不明白,杰米。当血淋淋的木乃伊带走我们时,他救了我免于被强奸,后来他回来找我,空手跳进坑。我向你发誓,他不是原来的那个人。他派我去追莎,是为了保住她的安全,他不可能参加那场婚礼。”

夫人的手指深深地伸进了喉咙,话语发出嘎吱嘎吱的声音,哽咽着,断断续续,像一条冰冷的小溪。北方人说:“她说你必须做出选择。拿刀杀人的,或被吊死作叛徒。她说,是剑还是套索。她说,选择吧。选择。”

布莱恩记得她的梦,在她父亲的大厅里等着她要嫁给的男孩。在梦中她咬掉了舌头。我的嘴上满是血。她屏住呼吸,说:“我不会做出这样的选择。”

沉默了很久。然后夫人又开口了。这次布莱恩明白了她的话。只有两个。“把它们挂起来,”她低声说。

“遵命,女士,”大个子说。

“是的。”玛吉的黄眼睛里闪烁着恶意的光芒。“女王,你会的。直到有一个更年轻、更美丽的人来把你抛弃,带走你所珍爱的一切。”

孩子脸上闪过愤怒。“如果她尝试,我会让我弟弟杀了她。”即使那样,她也不会停止,任性的孩子,就像她那样。她还有一个问题要问,还要再看一眼她未来的生活。“国王和我会有孩子吗?”她问。

“哦,是的。六十个给他,三个给你。”

这对曦来说毫无意义。她的拇指在她割破的地方颤动,她的血滴落在地毯上。怎么会这样?她想问,但问题解决了。然而,这位老妇人并没有完成她的任务。她说:“当你的眼泪淹没了你,瓦隆卡尔会用双手捂住你苍白的喉咙,扼杀你的生命。”

“什么是?一些怪物?”金姑娘不喜欢那预言。“你是个骗子,一只疣蛙,一个臭老头,我一句话也不相信你说的话。走开,梅拉。她不值得听。”

“我也有三个问题,”她的朋友坚持说。当瑟拉着她的胳膊时,她扭动着挣脱出来,回到了老太婆身边。“我会嫁给杰米吗?”她脱口而出。

“你这个傻女孩,”女王想,甚至现在也很生气。杰米甚至不知道你还活着。那时她哥哥只为刀狗马而活。对于她,他的双胞胎。

“不是詹,也不是其他人,”玛吉说。“虫会有你的处女头。你的死亡今晚就在这里,小家伙。你能闻到她的呼吸吗?她离得很近。”“我们闻到的唯一气息就是你的,”曦说。她肘边有一罐浓药水,放在桌子上。她把它抓起,扔到老妇人的眼睛里。在生活中,老太婆用奇怪的外国语言对他们尖叫,并在他们逃离她的帐篷时诅咒他们。但在梦中,她的脸消失了,融化成灰色的薄雾,直到剩下的只有两只眯着眼睛的黄眼睛,死亡之眼。

客栈的院子里是一片褐色的泥泞,马的蹄子都吸进去了。钢铁的叮当声在这里更响了,布莱恩看到锻铁炉发出的红光从马厩的尽头经过,就在一辆车轮坏了的牛车后面。她也能看到马厩里的马,一个小男孩正从院子上方那生锈的绞刑架链条上荡来荡去。四个女孩站在旅馆的门廊上,看着他。最小的不超过两个,而且光着身子。最年长的九岁或十岁的孩子,保护性地站在孩子身边。“姑娘们,”海勒对她们喊道,“快跑去把你的孩子从链子上掉下来,冲向马厩。四个女孩站在那儿坐立不安。过了一会儿,其中一个说:“我们没有母亲”,另一个说:“我有一个,但他们杀了她。”四个孩子中最年长的一个走上前去,把小女儿推到裙子后面。“你是谁?”“她要求。

“诚实的旅行者寻求庇护。我叫布莱恩,这位是河畔有名。这个男孩是我的随从,佩恩,海勒·亨特。”

锤击突然停止了。走廊上的女孩看着他们,只不过很小心。一个十岁的孩子可以。“我是柳。你想要床吗?“睡觉,喝啤酒,吃热的食物来填饱肚子,”希尔特下马时说。“你是客栈吗?”

她摇了摇头。“那是我妹妹珍妮。她不在这里。我们只能吃马肉。如果你来找女,就没有了。我妹妹把他们赶走了。不过,我们有床。有些是羽毛,但更多的是稻草。”

“所有人都有跳蚤,我不怀疑,”海勒说。“你有硬币要付吗?银色的?”海尔笑了。“银?”一张晚上的床和一匹马的臀部?你想抢劫吗我们,孩子?我们要银器。否则你可以和死人一起睡在树林里。”柳树瞥了一眼。对着驴,还有背上的木桶和包裹。“那是食物吗?你从哪儿弄来的?”“梅登普尔。”尔德说。狗吠叫。“你这样问所有的客人吗?”海勒问道。“我们没有那么多客人。不像战前那样。”

“一千艘船!”小王后的棕色头发乱七八糟,乱七八糟的,手电筒的光照得她两颊通红,好像刚从一个男人的怀抱里走出来似的。“陛下,这必须得到猛烈的回应!她的最后一句话在椽子上回响,回响在这个巨大的王座房间里。”

坐在王座下的金色高座上,曦感到脖子越来越紧。必须,她想。她敢对我说“必须”。她很想扇那个蒂雷尔女孩的脸。她应该跪着求我的帮助。相反,她想告诉她合法的王后她必须做什么。

“一千艘船?”斯威夫特爵士正在喘息。“当然不是。没有主命令一千艘船。”

“有些受惊的傻瓜数到了两倍,”韦瑟同意道。“或者说,勋爵的班纳曼对我们撒谎,鼓吹敌人的数量,这样我们就不会认为他们松懈了。”

后墙上的火把把王座的长影子投射到门的中间。大厅的尽头在黑暗中消失了,曦只能感觉到周围的阴影也在逼近她。我的敌人无处不在,我的朋友也毫无用处。她只需瞥一眼她的议员就知道了这一点;只有奎伯和奥朗·沃特斯似乎清醒了。其他人被马盖瑞的信使们从床上吵醒,敲着门,站在那里,满脸皱纹,困惑不解。外面一片漆黑,静悄悄的。城堡和城市沉睡了。布朗特和兰特似乎也在睡觉,尽管他们站着。就连莱克也在打哈欠。不过,不是拉斯。不是我们的骑士。他站在小妹妹身后,一个苍白的影子,屁股上挂着一个长长的字。

沃特斯向韦瑟指出:“我的主,一半的船还是五百艘。”“只有阿伯在海上有足够的力量对抗这么大的舰队。”

 

(https://www.xbxxs.com/novel/KK1BE4f42FD.html)


  请记住本书首发域名:www.xbxxs.com。笔下文学手机版阅读网址:https://m.xbxxs.com/